Grass
and Heaven
Jasminka's
Windy Home
The
Flowers
cvijeće i
djeca
sve je u travi
čak i pisanice
cveće i deca
sve je u travi čak i
Uskršnja jaja
flowers
and children -
everything is on the grass
even Eastern eggs
des fleurs
et des enfants -
tout est sur l'herbe
męme les oeufs de Pâques
Serge Tome
svud okolo
su
cvetovi trešnje - vetru
više ni traga
all around
meadow are
cherry flowers - there's no sign
of wind any more
hana no
naka kaze no fukikuru kehai nashi
Masako Takahashi
so many
flowers -
I don't expect anyone,
walking alone
ljubičica
... em
prva, em gorda ... tako
ljubičanstvena
a violet
. . . prime
and self-satisfied . . . and so
viognificent
livada teška
od obilja mirisa
lutam bosonog
a field
so rich
from the wealth of fragrances
I go barefoot
posle kiše
-
ponovo na travi
moja senka
after the
rain -
sunshine and shadows
on the grass again
D.A.
za kišom
sunce -
ponovo moja senka
legla na travu
sunshine
after rain -
shadows
on the grass again
after rain
-
my shadow
on the grass again
soleil
apres la pluie -
les ombres sont a nouveau la
dans les herbes
žbun forzicije
u cvetu zaklonio
fabrički dimnjak
žbun forzicije
u cvetu - izviruje
fabrički dimnjak
forsythia
in blooming - peeps out
chimney stalk
mlado žito
-
kraj autobusa
promiču bulke
young corn
-
poppies passes
beside the bus
|